Au Pair: Русская няня

Воспитание ребенка, Разное, Эмигрантские истории09/02/2010, 9:22 pm

bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark bookmark

Au Pair: Русская няняСлово Au Pair пришло к нам из Франции и обозначает “Как равный“, то есть, не домашняя прислуга, а равноправный член семьи. Многие семьи, нанимающие Au Pair, полагают, что это прекрасный путь познакомить ребенка с иностранной культурой и языком, в тоже время имея возможность экономить, по сравнению с наймом традиционной няни. Хотя, нанимая человека, с которым вы никогда не встречались в реальной жизни, вы можете столкнуться с кучей проблем. Интернет полон ужасных историй как с одной, так и с другой стороны, связынных с воровством, эксплуатацией, любовными интрижками и плохим обращением с детьми.

Александра из России получала образование педагога, когда впервые увидела обьявление о наборе Au Pair в США. Она подала заявку на программу, была принята,, после чего, в 2006 году приехала в Нью – Йорк на 1 год. В течение этого времени, Александра получала так называемую стипендию, что включало в себя питание, комнату и небольшую зарплату. В целом, она считает свой опыт положительным, так как он  дал ей прекрасную возможность познакомиться с культурой Амереки и выучить язык. Комментируя различия между русскими и американскими семьями, главным отличием Александра выделяет то, что все больше американских семей может позволить себе нянь и домработниц; это дает им возможность проводить больше времени с детьми, что является, безусловно, положительным фактором. Впечатляет разнообразнейший диапазон развлечений для детей – включая специализированные музеи, рестораны и так далее. С другой стороны, по словам Александры, ребенку редко разрешается играть одному, и у него нет столько свободы, сколько имеют его российские сверстники; в результате, дети менее креативны  и не способны развлечь самих себя. Также она открыла для себя угнетающую систему “Игрового времени”. “У нас нет “Игрового времени” – говорит она – наши дети могут пойти к своим друзьям и играть до того или иного времени, лишь предупредив своих родителей”. По крайне мере в тех семьях, где работала Александра, она обнаружила, что у детей мало домашних обязанностей, менее строгая дисциплина, а дети более избалованы, чем их русские сверстники. “Ты не имеешь права отчитывать ребенка, – говорит она – и дети (даже мылыши) знают и пользуются этим”.

Несмотря на то, что местные жители были дружлюбны с Александрой, она обнаружила, что разница между двумя культурами, в таких аспектах, как чувство юмора, религия и образование, дистанцировали ее от местных жителей, и за этот год она смогла подружиться в основном с русскими и другими иностранцами. – На вопрос, смогла ли она рекомендовать подобный опыт другим, она ответила: “Если честно, за работу Au Pair платят недостаточно. Для семьи мы были очень дешевой рабочей силой. Если вы хотите поехать учить язык и приобрести опыт жизни в Америке, то этот вариант для вас. Но если вы хотите путешествовать, многое увидеть, заработать и привезти деньги домой, – то нет”.

Чтобы получить более подробную информацию о программе Au Pair Министерства иностранных дел США, посетите сайт:  http://exchanges.state.gov/jexchanges/programs/aupair.html .

Дженнифер Тобиас

 

Другие статьи:

Теги:

Написать ответ

Security code Enter security code!